Condizioni generali di acquisto

  1. I rapporti giuridici derivanti dal presente contratto tra il contraente e Powertech Int. GmbH, di seguito denominata Powertech Int. GmbH, sono disciplinati dai presenti termini e condizioni e da eventuali altri accordi scritti. I termini e le condizioni di acquisto di materiali e componenti di Powertech Int. GmbH e i termini e le condizioni generali del contraente non si applicano al presente contratto.
 
  1. L'ordine e l'accettazione, così come le modifiche e le integrazioni, devono essere effettuati per iscritto. Gli accordi collaterali verbali al momento della conclusione del contratto sono efficaci solo se confermati per iscritto da Powertech Int. GmbH. Ciò vale anche per le modifiche al contratto dopo la conclusione dello stesso. Se il fornitore non accetta l'ordine entro 14 giorni, Powertech Int. GmbH avrà il diritto di revocare l'ordine per iscritto.
 
  1. Se non diversamente concordato per iscritto, le fatture devono essere inoltrate al reparto di revisione dell'unità Powertech Int. GmbH fornita. Il contraente non è autorizzato a cedere i propri crediti nei confronti di Powertech Int. GmbH o a farli riscuotere da terzi; ciò non vale per la riserva di proprietà estesa e per le cessioni a società in cui Powertech Int. GmbH detiene una quota diretta o indiretta superiore al 50 %.Se il contraente cede a terzi i propri crediti nei confronti di Powertech Int. GmbH, in contrasto con la frase precedente, senza il consenso di quest'ultima, la cessione sarà comunque efficace. Powertech Int. GmbH può tuttavia, a sua discrezione, effettuare il pagamento al contraente o al terzo con effetto liberatorio.
 
  1. Le parti contraenti si impegnano a trattare come segreti aziendali tutti i dettagli commerciali e tecnici che non sono di dominio pubblico e di cui vengono a conoscenza attraverso il rapporto d'affari. Possono pubblicizzare il loro rapporto commerciale solo previo consenso scritto. Disegni, modelli, sagome, campioni e simili messi a disposizione dell'appaltatore da Powertech Int. GmbH o pagati dall'appaltatore rimangono di proprietà di Powertech Int. GmbH. Non possono essere ceduti o resi accessibili in altro modo a terzi e possono essere utilizzati per consegne a terzi solo previo consenso scritto di Powertech Int. GmbH. I subappaltatori saranno obbligati di conseguenza.
 
  1. In caso di lavoro ridotto, pandemia o interruzione dell'attività e altri casi di interruzione dell'attività che impediscono a Powertech Int. GmbH di accettare consegne e servizi nell'area interessata senza alcuna colpa, i partner contrattuali concorderanno una data alternativa adeguata. Powertech Int. GmbH contatterà il contraente in tempo utile, se possibile.
 
  1. L'Appaltatore si atterrà alle più recenti regole tecniche riconosciute, alle norme di sicurezza e ai dati tecnici concordati per le sue forniture o servizi. Se l'Appaltatore fornisce servizi presso i locali della Committente, deve comunicare al coordinatore nominato dalla Committente l'inizio e l'entità dei lavori e coordinare la sequenza dei lavori. In questo contesto, il coordinatore è autorizzato a impartire istruzioni. Per i materiali (sostanze, preparati) e gli oggetti (ad es. merci, parti, attrezzature tecniche, vuoti non puliti) che, a causa della loro natura, delle loro proprietà o del loro stato, possono rappresentare un rischio per la vita e la salute delle persone, per l'ambiente e per i beni e che pertanto, a causa delle normative, richiedono un trattamento speciale per quanto riguarda l'imballaggio, il trasporto, l'immagazzinamento, la manipolazione e lo smaltimento dei rifiuti, l'Appaltatore dovrà consegnare a Powertech Int. GmbH, insieme all'offerta, una scheda di sicurezza completamente compilata ai sensi del §14 dell'Ordinanza sulle sostanze pericolose e un foglio di istruzioni per gli incidenti (trasporto). In caso di modifiche ai materiali o alla situazione giuridica, l'appaltatore dovrà fornire a Powertech Int. GmbH dati e schede informative aggiornati.
 
  1. Il Contraente garantisce che le sue forniture e i suoi servizi rimarranno privi di difetti durante il periodo di garanzia. La sua durata sarà determinata dal periodo di prescrizione legale per le richieste di risarcimento per difetti materiali. Ciò si applica anche in caso di funzionamento su più turni. La limitazione dei reclami dovuti a un difetto specifico sarà sospesa da una comunicazione scritta del difetto da parte di Powertech Int. GmbH fino a quando il difetto non sarà stato eliminato. Tuttavia, questa sospensione termina tre mesi dopo il ricevimento della dichiarazione scritta che il difetto è stato eliminato o che non esiste alcun difetto. I difetti devono essere immediatamente notificati per iscritto al contraente non appena vengono rilevati nel corso delle normali attività.
 
  1. L'appaltatore è responsabile dei reclami derivanti dalla violazione dei diritti di proprietà concessi o registrati in caso di utilizzo contrattuale delle forniture e dei servizi. Il contraente dovrà tenere indenne Powertech Int. GmbH da tutte le richieste di risarcimento derivanti dall'uso di tali diritti. Con la consegna di un'opera protetta dal diritto d'autore Powertech Int. GmbH riceve dal contraente un diritto di utilizzo semplice e illimitato in tutti i tipi di utilizzo.
 
  1. Se il contraente non effettua più i pagamenti o se viene richiesta una procedura di insolvenza nei suoi confronti o una procedura di concordato extragiudiziale, Powertech Int. GmbH avrà il diritto di recedere dal contratto. Se non avviene il recesso, Powertech Int. GmbH può trattenere un importo pari ad almeno il 5 % del compenso a garanzia dei crediti contrattuali fino alla scadenza del periodo di garanzia contrattuale.
 
  1. L'appaltatore è tenuto a non commettere atti o ad astenersi da atti che possano comportare responsabilità penali per frode o violazione di fiducia, reati di insolvenza, reati contro la concorrenza, concessione di vantaggi o corruttibilità di persone impiegate dall'appaltatore o da altri terzi. In caso di violazione di questa disposizione, Powertech Int. GmbH avrà il diritto di rescindere o interrompere tutti i rapporti giuridici con il contraente senza preavviso e di interrompere tutte le trattative. A prescindere da quanto sopra, il contraente è tenuto a rispettare tutte le leggi e i regolamenti che lo riguardano e il rapporto commerciale con Powertech Int. GmbH.

  1. Se non diversamente concordato, si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Federale di Germania. La formulazione tedesca sarà determinante per l'interpretazione del contratto. È esclusa l'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci dell'11.4.1980. Il luogo di esecuzione delle forniture o dei servizi è lo stabilimento del destinatario o la sua filiale, secondo l'ordine di Powertech Int. GmbH. Inoltre, il luogo di esecuzione è Grünberg, la nostra sede di lavoro. Il foro competente esclusivo per tutti i reclami presenti e futuri derivanti dal rapporto commerciale con gli esercenti, compresi i reclami derivanti da cambiali e assegni, è Grünberg. Lo stesso foro competente si applica se il contraente non ha un foro generale in Germania, se trasferisce la sua residenza o la sua dimora abituale fuori dalla Germania dopo la conclusione del contratto o se la sua residenza o la sua dimora abituale non è nota al momento dell'azione. Powertech Int. GmbH ha anche il diritto di intentare un'azione presso la sede del contraente.